عرض مشاركة واحدة
ريشة حزن العشاق
قديم 10-23-2014 ~ 11:27 AM
الفروق بين اللغتين العربيه والانجليزية
  ãÔÇÑßÉ ÑÞã 1
 
الصورة الرمزية ريشة حزن العشاق
 
تاريخ التسجيل : May 2011
معدل تقييم المستوى : 100
ريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond reputeريشة حزن العشاق has a reputation beyond repute


- الجملة العربية تنقسم الي قسمين ( جملة اسمية - وجملة فعلية ) أما الجملة في
اللغة الانجليزية فهي جملة اسمية فقط ويجب عند ترجمة جملة فعلية الي اللغة
الانجليزية مراعاة ذلك : فمثلا:-

أذاكر دروسي كل يوم I study my lessons
every day
قابلته أمس I met him yesterday


2- الصفة في اللغة
العربية تتبع الموصوف في العدد والنوع وتأتي بعده بينما في اللغة الانجليزية فالصفة
تأتي مفرد دائما وتأتي قبل الموصوف مثل :-

الولد الطويل كسب السباق The tall
boy won the race


3- المستتر في اللغة العربية ( الغير ظاهر ) يظهر في
اللغة الانجليزية والمتصل ينفصل ( ازاي الكلام دة )

أحمد تلميذ مجتهد Ahmed
is a hard-working pupil
أعطيته كتابا I gave him a book


4 - بعض
الألفاظ تتغير وبعضها يحذف عند ترجمة جملها مثلا :
أقوم بمساعدة والدي I help my
father.
أذاكر بجد حتي أحقق أهدافي I study hard to achieve my aims
  رد مع اقتباس